Traduzioni VM  Taranto

Traduzioni VM

Taranto

Feedback Ricevuti   1

Rating medio 5 / 5

5

Le mie competenze

1. Traduzioni professionali nelle lingue italiano, inglese e francese
  • Categoria:
    traduttore
  • Prezzo:
    su preventivo
  • Disponibilitá:
    sempre disponibile
  • Servizio offerto in:
    ovunque

SPECIALITÀ

Madrelingua italiana, laureata col massimo dei voti in Traduzione e Interpretariato e specializzata con lode in Traduzione Letteraria e Tecnico-scientifica esegue traduzioni professionali nelle lingue italiano, inglese e francese di testi turistici e letterari, nonché sottotitolazioni e localizzazioni di videogiochi, siti internet e software.


ESPERIENZA PROFESSIONALE

Sono una traduttrice di madrelingua italiana, laureata col massimo dei voti in Traduzione e Interpretariato e specializzata con lode in Traduzione Letteraria e Traduzione Tecnico-scientifica, nelle lingue inglese e francese. Ho conseguito un Master di II livello in Traduzione di Testi Post-Coloniali in Lingua Inglese (Letteratura, Saggistica, Teatro e Cinema). Nell'ambito del Master ho lavorato in una casa editrice, occupandomi della traduzione di articoli e della correzione di bozze in italiano e in inglese. Questa esperienza mi ha permesso di affinare ulteriormente la mia precisione e attenzione al dettaglio. Ho anche frequentato un corso universitario per la traduzione di letteratura per ragazzi dall'inglese all'italiano.

Conscia dell'importanza delle nuove tecnologie in tutti gli ambiti di lavoro, ho imparato a usare alcuni programmi particolarmente utili nel campo della traduzione, come i CAT tool Wordfast Pro e OmegaT, il programma per la sottotitolazione Subtitle Workshop e quello per la localizzazione LocStudio.

Ho sviluppato eccellenti capacità di ricerca su Internet ed in particolare all'interno di banche dati linguistiche, dizionari e glossari elettronici.
Ovviamente ho a disposizione 24h/24 una connessione a banda larga per svolgere tutte le ricerche necessarie.

Oltre a padroneggiare MS Windows, so anche usare Mac OS e GNU/Linux.

Per contribuire alla realizzazione del mio sito web, ho acquisito autonomamente alcune nozioni basilari di SEO e programmazione. Queste conoscenze mi sono state utili per contribuire come revisore volontario al progetto di localizzazione in italiano di OpenOffice.

Ho frequentato un corso intensivo di Français Langue Générale presso l'Alliance Française a Parigi e ho poi conseguito il Diplôme d’Études de Langue Française (DELF).

 

MatWeb
14/06/2010
5

Ottima qualità del lavoro, tempi di consegna ragionevoli. Precisa e puntuale, tanto da evidenziare alcune imprecisioni nel testo originale (che così ho potuto prontamente migliorare!). Disponibile al confronto e pronta a venire incontro alle esigenze del cliente.


Questo utente non ha rilasciato feedback.

Questo utente non ha scritto articoli.

Questo utente non ha scritto alcuna richiesta di servizio